当前位置:久久散文网 > 杂文 > 张籍秋思古诗翻译_张籍秋思古诗原文翻译

张籍秋思古诗翻译_张籍秋思古诗原文翻译

张籍秋思古诗翻译_张籍秋思古诗原文翻译

【作者简介】

张籍(约766年 — 约830年),字文昌,唐代诗人。世称“张水部”、“张司业”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。

【趣味拓展】

为什么人在秋天的时候容易思念家乡

因为秋天的时候,秋风萧瑟,树叶凋落,容易让人感觉悲凉。人在悲伤的时候,最常想到的就是家庭的温暖。而且在秋季,万物皆败,只有菊花盛开。就像游子孤单一人在外,被生活压迫,但依然坚强生活。

【创作背景】

张籍原籍吴郡,他在创作这首诗时正客居洛阳城。当时是秋季,秋风勾起了诗人独在异乡的凄寂情怀,引起对家乡、亲人的思念之情,于是创作了这首诗。

【字词解释】

意万重:形容思绪万千。

复恐:又恐怕。

行人:指送信的人。

临发:将出发。

开封:拆开已经封好的家书。

【原文翻译】

秋风乍起,客居洛阳城的诗人想写封信,给远在家乡的亲人,表达自己思乡怀亲的心情,

可是要说的话太多了,竟不知从何说起。

信写好后,又担心匆匆写就的信不能把自己的意思完全表达出来,

当送信人要出发的时候,又打开已封好的信査看。

【实战演练】

这首诗的三、四两句分别运用了什么描写手法?表达了诗人什么样的思想感情?

答:这首诗的三、四句用了细节描写的手法,担心自己要说的话没能在信中一一表达,在行人快要出发的时候又把信件打开,通过这个细节,表达了诗人对家乡的无尽思念。

【诗词赏析】

盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐増多,日常生活小事往往成为绝句的常见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首《秋思》,寓情于事,借助日常生活中一个小小的片断——寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了客居他乡之人,对家乡亲人的深切思念。