当前位置:久久散文网 > 杂文 > 临江仙梦后楼台高锁翻译_临江仙晏几道梦后楼台高锁

临江仙梦后楼台高锁翻译_临江仙晏几道梦后楼台高锁

临江仙·梦后楼台高锁

宋代:晏几道

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。《临江仙·梦后楼台高锁》

【译文】

深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委倾诉相思。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

诗歌赏析

【关键词】 诗词名句,写景抒情,自然,月亮,彩云,怀人

【名句】 当时明月在,曾照彩云归。

临江仙梦后楼台高锁翻译_临江仙晏几道梦后楼台高锁  第1张

【译注】 当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【说明】 《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析是宋代词人晏几道的代表作。此词写作者与恋人别后故地重 游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年 年伤春伤别的凄凉怀抱。“落花”二句套用前人成句而更见出色。下片追忆初见小蘋温馨动人的一 幕,末二句化用李白诗句,另造新境,表现作者对往日情事的回忆及明月依旧、人事全非的怅惘之 情。全词结构严谨,情景交融,堪称佳作。

临江仙梦后楼台高锁翻译_临江仙晏几道梦后楼台高锁  第2张

【赏析】 晏几道写过很多怀念歌女的词,这首词便是其中之一,抒发了其对歌女小蘋的怀念和相思之 情。全词可分为四层。“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层,作者梦后初醒,朱门深锁,帘 幕低垂,梦与现实,天差地远。上片后三句为第二层,作者逐渐进入回忆,既甜美又苦涩。下片前 三句为第三层,是作者与小蘋初见时的情景,美中含情,令作者终身难忘。第四层为“当时明月 在,曾照彩云归”,作者从回忆中回到现实,又从现实眺望回忆,陷入深深的沉吟之中。

临江仙梦后楼台高锁翻译_临江仙晏几道梦后楼台高锁  第3张

“当时明月在,曾照彩云归”两句,化用李白的《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云 飞。”这两句如同“落花人独立,微雨燕双飞”一样,亦是全词的精华所在。当年的明月如今还 在,你还记得吗,当年它曾照着小蘋倩丽的身影而归。从表面上来理解,这两句是说明月彩云,当 年的明月曾经照着彩云而回,同时也具有更深层的含义。彩云指小蘋,明月也可以理解为词人自 己,你还记得吗,当年你姗姗而归之时,我就在你身边悄悄地静静地看着你。而如今,明月还在, 而你却不在了,只剩下我一个人独自凄凉徘徊。 时明月在,曾照彩云归”理解为“当初曾经照看小苹归去的明月仍在,眼前而小苹却已不见”,也 有人理解为“当时皓月当空,风景如画的地方,现在似乎还留下小苹归去时,依依惜别的身影”, 各有特色。